Дан заједничког превођења

Као и све остало у вордпрес свету, тако и преводи зависе од нас.
Све је на добровољној бази, и потребно је наше залагање како би преводи били на задовољавајућем нивоу, како за вас, тако и за све друге кориснике вордпреса.

Уколико желите да помогнете целокупној заједници и укључите се у превођење додатака, свакако сте више него добродошли.

Уколико сте нови, и до сада нисте радили преводе, одвојите мало времена да се упознате са основама превођења вордпреса

  • Правила и смернице https://sr.wordpress.org/rules-and-guidelines/
  • Речник https://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/sr/default/glossary

Када почнете са превођењем неког додатка или теме, додајте назив додатка или теме у документ у линку испод како би смо знали на шта да обратимо пажњу.
Нажалост систем нема могућност да нас обавести да постоје нови предводи, тако да уколико немамо информацију, ваш превод може боравити месецима у статусу да чека одобрење.

https://docs.google.com/spreadsheets/d/1wY4hxxU_j8TytiJAV2Ncjm90uEBa9CIYJnpX9SSWdb4/edit#gid=0

У светлу тренутних догађаја како код нас, тако и широм света сваког четвртка организујемо зум канал (zoom.us) на коме се договарамо око тога шта хоћемо да преводимо, упознајемо се са правилима и причамо о проблемима на које наилазимо.

Сваког четвртка од 18ч придружите нам се на https://zoom.us/j/368622740

Последњи ажуриран: