WP-Translit problem!
-
Pozdrav,
Warning: Cannot modify header information – headers already sent by (output started at /home2/pakito/public_html/maturanti.iz.rs/wp-content/themes/aeros/header.php:2) in /home2/pakito/public_html/maturanti.iz.rs/wp-content/plugins/wp-translit/wp-translit.php on line 291
je kod koji mi se pojavljuje kada ukljucim ovaj plugin.
Neko je sa ovog foruma odgovorio da treba jedan kod iz headera tempalte-a koji koristim da izbrisem, medjutim ja zapravo nisam ni imao tu liniju u svom headeru.
Sta bih mogao drugo da pokusam?
Link ka stranici je http://www.maturanti.iz.rs (promenite dole na latinicu, pa cete videti u cemu je problem.)
Hvala u napred!
-
Уколико у header.php немаш линију коју сам поменуо раније на другој теми, да ли си можда ручно мењао header.php у директоријуму са темом, или wp-translit.php у директоријуму са проширењем WP Translit?
Da, menjao sam!
Dodao sam par HTML linija koda:<ul><li><a href="http://maturanti.iz.rs/wp-login.php?action=register" title="Registracija">Registracija</a></li> <li><a href="http://maturanti.iz.rs/wp-login.php" title="Uloguj se">Uloguj se</a></li> <li><a href="http://www.gimnazijazajecar.nadlanu.com" title="Zvanični sajt Gimnazije Zaječar">Gimza</a></li> <li><a href="http://maturanti.iz.rs/" title="Galerija">Galerija</a></li> <li><a href="http://maturanti.iz.rs/?cat=4" title="Dogadjaji nevezani za školu">Van škole</a></li> <li><a href="http://maturanti.iz.rs/?cat=6" title="Malo i o njima...">Naši profesori</a></li> <li><a href="http://maturanti.iz.rs/?cat=5" title="Dogadjaji iz škole">U školi</a></li> <li><a href="http://maturanti.iz.rs/" title="Home">Početna stranica</a></li></ul>
Da li je to problem?
Може да буде, а не мора 🙂
Испред
<?php
и иза последњег?>
уколико постоји размак или нпр. хекс кôд који означава УТФ8 датотеку а она то заправо није, може да направи проблем који описујеш.WP Translit користи рутину размене заглавља ради постављања циљног писма и бележења тога у Cookies. Провери датотеке теме, или окачи негде на Интернет пада их ја погледам (тако измењене, не оригиналне датотеке теме).
пп
Обзиром да сам аутор проширења WP Translit, требало би да ја решавам проблеме у вези са њим 🙂
На пробној инсталацији не добијам никакве грешке (WordPress 2.6.2, WP Translit 0.3.5b, без других проширења осим Akismet). Да ли имаш најновију верзију WP Translita, и која све друга активна проширења имаш на блогу?
Успут, тему коју користиш направио је студио The Buckmaker (http://thebuckmaker.com/), али је у подножју стране наведено другачије. Покушај да поштујеш лиценце за софтвер који користиш, посебно када га добијаш и користиш бесплатно.
Ja koristim WP Translit 0.3.5a, a skinuo sam odavde:
http://wordpress.org/extend/plugins/wp-translit/
Nisam ni znao da postoji WP Translit 0.3.5b, a ne znam ni gde da downloadujem istu.
Od prosirenja imam:
NextGEN Gallery
NextGEN Gallery Widget
One Click Plugin Updater
Српски превод на латиници
Get Recent CommentsTo je to.
Okej, sredicu footer i postaviti link ka njima.
Ух, а, б, збуњ 🙂 Та коју користиш је последња (несрећна нумерација, признајем).
Покушај са елиминацијом. Искључи сва проширења осим последња три наведена, т.ј. искључи проширења за галерију и види да ли се онда јавља проблем.
Cek, imam jedno pitanjce…
Uradim ja ovako:
Ime jedne stranice na blogu napisem cirilicom, i jednu rec na toj strani isto tim pismom.Vratim se na blog, tamo je sve latinicom napisano. Okej, prebacim da jezik bude cirilica! Ime strane koja je napisana cirilicom se promenilo u to pismo. Kliknem na tu stranicu, kad u njoj ona rec koju sam napisao cirilicom bude napisana latinicom.
Kazem – Okej, ajmo prebaciti pismo na cirilicu, ali cim to uradim automatski se vratim na pocetnu stranicu.Zasto je to tako?
Nesto tu nije kako treba.
Da li ovaj plugin prevodi sve na blogu ili samo odredjene stvari?Ovih dana sam malo bolestan i ne mogu ispred kompa da sedim mnogo, pa se zato izvinjavam sto postavljam previse pitanja, a ne istrazujem sam, medjutim glava boli od racunara!
Када WP Translit функционише како треба (погледај мој блог http://blog.urosevic.net/) онда се избор циљног писма преноси преко Cookies-а. Пошто се код тебе јавља проблем са „headers already sent“, избор писма није постављен у Cookies што значи да се не преноси на друге стране. Примену можеш видети и на блогу Александра Оклобџије.
WP Translit пресловљава сав текст који је видљив на страници за читаоца/посетиоца, али не пресловљава текст између
<header>
и</header>
тагова у кôду странице.Пресловљавање је једносмерно и врши се (на захтев) само из ћирилице у латиницу, док обрнуто (из латинице у ћирилицу) није могуће.
Uf…Ovo je mocan plugin! Svaka cast, odusevio me na tvom blogu.
Zao mi je sto kod mene ne radi. 🙁Ovo je standardna PHP greška, nije ništa neobično, a govori o tome da postoji izlaz browseru pre korišćenja header funkcija (npr. funkcija za postavljanje kolačića) u fajlu wp-content/themes/aeros/header.php na liniji 2, što nije dozvoljeno jer header funkcije moraju biti pozvane pre bilo kakvog output-a. Ja ne znam kako izgleda taj fajl, niti znam kako Urketov plugin tačno radi, ali ovakve greške bi trebalo da se otklanjaju za 5-10 minuta.
Kontaktiraj me preko nekog od messengera pa mogu na kratko da bacim pogled na tvoj sajt.
Dodao sam te na avramyu na hotmail.com.
Evo samo da javim da smo sredili stvar. Ne znam ni sam gde je bila greška, niti sam imao vremena da dublje istražujem, ali prve dve linije fajla header.php su glasile ovako:
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" <?php language_attributes(); ?>>
Bilo mi je čudno to što prijavljuje grešku u drugoj liniiji kada bi, po nekoj logici, već prva linija trebalo da pravi probleme (ako ih već pravi :)) pošto u prvoj liniji kreće ispis u browser. Kada sam izbacio blok PHP koda iz druge linije – prijavljivalo je grešku u petoj liniji, a tamo se ponovo javlja neki mali blok PHP koda, pa sam shvatio da, kad god se pozove neka WordPress funkcija, ono javlja grešku – totalno nelogično.
Tako da faktički nisam ispravio grešku, već sam napravio workaround tako što sam na sam početak fajla header.php (pre prve linije) stavio:
<?php ob_start(); ?>
I na sam kraj fajla footer.php (ispod svih linija) sam ubacio:
<?php ob_end_flush(); ?>
Znam da nije najsrećnije rešenje, ali barem vrši posao.
Nemanja, hvala puno na izdvojenom vremenu.
Da, donekle smo uspeli u pocetku, medjutim kasnije se ispostavilo da resenje ipak nije dobro iz prostog razloga sto sada, kada sam dosta teksta na sajt ubacio, plugin ne vrsi svoj posao – prevede on imena svih stranica i kategorija na blogu lepo, ali njihov sadrzaj nece ni da pipne.Tako da ovaj moj problem i dalje ostaje otvoren za sve koji imaju nesto vise vremena, a i znanja.
Hvala puno.
Link do stranice:
http://www.maturanti.iz.rsЗанимљиво да се те грешке дешавају због тога, јер се
ob_start()
позива при процесирању шаблона заглавља, аob_end_flush()
при процесирању шаблона подножја.Иначе, сада сам посетио страницу твоје гимназије и видим да све ради како треба – текстови су пресловљени.
- Тема WP-Translit problem! је закључана за нове одговоре.