Подршка » Локализација » poedit srpski prevod sr_RS 65 greski

  • Srpski prevod wordpress verzije 2.9.1 sam skinuo sa http://svn.automattic.com/wordpress-i18n/sr_RS/trunk/messages/ .mo file radi kako treba. Medjutim kada otvorim .po fajl i jer zelim da dodam prevod za nekoliko stringova iz teme i pokusam da sacuvam javlja 65 gresaka. „msgfmt: found 65 fatal errors“

    wp-content\languages\sr_RS.po:1414: duplicate message definition...
    wp-content\languages\sr_RS.po:1145: ...this is the location of the first definition

    Sve greske su kao ova iznad.
    Hvala.

Посматрање 12 одговора - 1 до 12 (од укупно 12)
  • Anybody?

    Уредник Milan Dinić

    (@dimadin)

    На разумем из које теме да додаш?

    resili smo problem, stvar je bila u tome sto smo koristili UTF-8 nekompatibilan editor.

    Уредник Milan Dinić

    (@dimadin)

    Одлично, али ме ипак занима из које теме сте додавали, пошто ако сте радили оно што мислим, онда то није добро решење.

    ^ Тема је специјално направљена за тај сајт и садржи само неколико ставки које су требале да се преведу тако да ми је уместо да додајем load_theme_textdomain било лакше да додам тих неколико ставки директно у sr_RS.po

    Уредник Milan Dinić

    (@dimadin)

    И мислио сам да је ово у питању. Веруј ми да је лакше додати load_theme_textdomain него додавати у главни sr_RS.po јер се малом грешком превод може изгубити (нпр. ажурирањем) а као што видиш могући су проблеми и приликом обраде нове PO датотеке.

    Да лакше је и логичиније са load_theme_textdomain
    Нашао сам превод „Twenty Ten“ која ми је био потребан још јуче овде http://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/twentyten/sr/default
    Да ли би могло да се или овде или на http://wordpress.rs/ направи део са списком тема или додатака који имају српски превод?

    Уредник Milan Dinić

    (@dimadin)

    Twenty Ten тема ће бити укључена у издање 3.0 а ово је радни превод.

    Да ли би могло да се или овде или на http://wordpress.rs/ направи део са списком тема или додатака који имају српски превод?

    Претпостављам да си мислио на http://sr.wordpress.org/ пошто је http://wordpress.rs/ нека приватна страница. Може да се овде отвори тема где би се додавали додаци и теме па ако има одређени број онда бих могао да направим списак и на http://sr.wordpress.org/

    Нисам знао да је wordpress.rs/ приватан. Значи http://wordpress.rs/ је онда српски центар окупљања људи који се баве вордресом.
    Да ли можеш да оториш тему (или можда две) где би се додавали линкови ка темама и додацима који имају превод на српски или само ка преводима истих? И да ли би те теме могле да буду лепљиве?

    Уредник Milan Dinić

    (@dimadin)

    Нисам знао да је wordpress.rs/ приватан. Значи http://wordpress.rs/ је онда српски центар окупљања људи који се баве вордресом.

    http://wordpress.rs/ је нека приватна страница која нема везе са српском заједницом корисника Вордпреса. Званична страница српске локализације је http://sr.wordpress.org/ а званични форум http://sr.forums.wordpress.org/

    Да ли можеш да оториш тему (или можда две) где би се додавали линкови ка темама и додацима који имају превод на српски или само ка преводима истих? И да ли би те теме могле да буду лепљиве?

    Урађено.

    Večeras sam isprobao prvi put srpsku verziju WordPress-a. Jako su mi se svideli prevodi pojmova. Dobro, ima tu i tamo nekih predloga za poboljšanje, ali moram nešto da priznam:

    Svaka čast prevodiocima !

    Računarima i programiranjem se bavim više od 20 godina i do sada sam „u širokom luku“ izbegavao „posrbljene“ verzije programa. Razlog: nepismeni i nekompetentni prevodioci. Ovo je lepo i veliko iznenadjenje.

    Dakle, sve pohvale onia koji su radili prevod. I nemojte da se uspavate, pogledajte malo forum i ispravite sitnice, pa da možemo da da ponosom postavljamo naše WordPress portale.

    Уредник Milan Dinić

    (@dimadin)

    Као једини преводилац, захваљујем се на лепим речима. Форум се редовно прати и прихватају се разумне примедбе. А свака ситница је најбоље да се пријави јер можда није уочена.

    Иначе, најбоље би било отворити нову тему за овакве ствари, да се не квари постојећа пошто немамо могућност дељења тема.

Посматрање 12 одговора - 1 до 12 (од укупно 12)
  • Тема „poedit srpski prevod sr_RS 65 greski„ је закључана за нове одговоре.