Нови изрази у 2.7 — помоћ
-
Као што можда неки већ знају, овог месеца би требало да изађе ново издање Вордпреса 2.7, за које је изашла прва бета за коју нажалост није изашло локализовано издање пре свега због проблема у систему локализације а и зато што неколико ниски је остало непреведено, о чему ћу испод.
У 2.7 се уноси више новина међу којима и неке везане за коментаре. Од сада ће бити могуће да се коментари приказују на више страница (ово је корисно ако неки унос има доста коментара па да не буде све на тој једној страници), да се коментари приказују почевши од најновијег, као и то да се коментари „гранају“, тј. да је могуће да се одговара на сваки појединачни коментар стварајући тако дискусије унутар дискусија. Пример за овакав систем коментарисања је на овом блогу.
Управо ова последња новотарија уноси нови појам за који би требало наћи одговарајући српски израз. Конкретно (за сада) имамо једну ниску која гласи:
Enable threaded (nested) comments %s levels deep
Моја нека идеја је да ово гласи овако:
Омогући гранање коментара до нивоа %s
али и ту остаје ово nested које не знам како да уклопим.
Да ли неко има неки други предлог за локализацију израза threaded comments, односно nested comments?
Такође постоје још две ниске за које би волео да чујем неки предлог како их превести:
Does not appear to be chunked encoded or body is malformed.
и
Malformed URL: %s
- Тема Нови изрази у 2.7 — помоћ је закључана за нове одговоре.